To meet the statutory requirements regarding the canvassing of election ballots and to accommodate members’ schedules as much as possible, the following meetings of the Canvassing Board are:
為遵守審核選票法例上的規限及盡力協調各委員在時間上的衝突,以下乃選舉審核委員會會議的時間:
1:30 p.m.
下午
一時三十分
|
Tuesday
星期二
|
Oct. 25, 2005
二零零五年
十月二十五日
|
Convening Meeting : Review canvassing procedures as necessary, provide instructions regarding absentee ballots. Commence processing mail or absentee ballots received.
召開會議
:視乎需要,
檢閱選舉審核委員會程序,訂立缺席/郵寄選票章程。開始處理收到的缺席/郵寄選票。
|
2 p.m.
下午
二時正
|
Thursday
星期四 |
Nov. 3, 2005
二零零五年
十一月三日 |
Pre-Election Meeting : Resolve any ballots and issues of voter intent requiring Board’s determination.
選舉前會議: 解決所有在選票及選民旨意上需審核委員會決定的問題。 |
2 p.m.
下午
二時正 |
Thursday
星期四 |
Nov. 10, 2005
二零零五年
十一月十日 |
First Post-Election Meeting : Review preliminary abstract of votes. Resolve any special-case ballots and issues of voter intent requiring Board’s determination. Consider voter registration challenges submitted within thirty-day period prior to the election.
選舉後第一個會議:檢閱初步完成的選票摘要。 解決所有在選票及選民旨意上需審核委員會決定的特殊問題。 考慮在選舉前三十天內在選民登記上提出的質詢。 |
Updated
2 p.m.
下午
二時正 |
Tuesday
星期二 |
Nov. 15, 2005
二零零五年
十一月十五日 |
Second Post-Election Meeting : Review provisional ballots and any special-case mail ballots received subsequent to the election. Make determination regarding issues of voter intent. **See bottom of page
選舉後第二個會議:檢閱所有在選舉後收到的臨時選票及任何特殊選票。 決定選民旨意上的問題。
|
Updated
2 p.m.
下午
二時正 |
Thursday
星期四 |
Nov. 17, 2005
二零零五年
十一月十七日 |
Third Post-Election Meeting : Review provisional ballots and any special-case mail ballots received subsequent to the election. Make determination regarding issues of voter intent **See bottom of page
選舉後第三個會議:檢閱所有在選舉後收到的臨時選票及任何特殊選票。 決定選民旨意上的問題。 . |
Updated
2 p.m.
下午
二時正 |
Tuesday
星期二 |
Nov. 22, 2005
二零零五年
十一月二十二日 |
Fourth Post-Election Meeting : Review provisional ballots and any special-case mail ballots received subsequent to the election. Make determination regarding issues of voter intent. **See bottom of page
選舉後第四個會議:檢閱所有在選舉後收到的臨時選票及任何特殊選票。 決定選民旨意上的問題。 |
Updated
10 a.m. |
Monday
星期一 |
Nov. 28, 2005
二零零五年
十一月二十八日 |
Final Post-Election Meeting : Complete the canvassing process, review the Director’s Abstract of Votes for validity, and direct preparation of election certificate. **See bottom of page
選舉後最後的會議: 完成審核程序,檢閱處長的選票摘要以鑑定其正確無誤,及直接預備選舉證書。 |
Updated
2 p.m.
下午
二時正 |
Tuesday
星期二 |
Nov. 29, 2005
二零零五年
十一月二十九日 |
Certification Meeting : Approve corrective action for discrepancies or errors resulting from abstract review, if any. Sign the certificate. **See bottom of page
確證會議:如選票摘要上有差異及錯誤,指令進行修正工作。簽署證書。
|
Meetings will be held in the Records, Elections and Licensing Services Director’s Office, Room 553, King County Administration Building, 500 Fourth Avenue, Seattle, unless otherwise advised.
除特別通告外,會議將在景郡行政大樓內,記錄,選舉及牌照服務處處長辦公室內舉行。
The Logic and Accuracy Test for the November 8, 2005 General and Special Elections will be held on Friday, November 4, 2005, at 1:30 p.m. at our Mail Ballot Operations Satellite located at 3901 First Avenue South Seattle, WA.
為二零零五年,十一月八日普選及特別選舉進行的邏輯及準確性測驗將於二零零五年,十一月四日,下午一時三十分在華盛頓州,西雅圖市,南第一街,3901號的郵寄選票處理中心舉行。 |
Updated: Oct. 21, 2005
修訂日期:二零零五年十一月日九日
Links to external sites do not constitute endorsements by King County.
By visiting this and other King County web pages,
you expressly agree to be bound by terms and conditions of the site.
與景郡網頁聯繫的外界網址並未得到景郡之認許及支持。
閣下探閱此及其它景郡網頁時,
您已明確表示你願意遵守此網扯的規限。
The Details
詳情 |